<   2008年 01月 ( 31 )   > この月の画像一覧

不死傳奇ー張國榮part2 (You Tube)から

フローレンス・チャン:香港はレスリーの1988年のワールドツアーの最終地でした。ワールドツアーの間、彼は繰り返しわたしにこう言いました。「僕は本当に強いプレッシャーを感じるんだ。僕は自分自身の生活が送りたい。もう僕は何もしたくないんだ。僕は山口百恵が21歳で引退したんだったら、僕だってできる...」実際のところ、山口百恵の引退は彼に多くの影響を与えました。

♪只怕不再遇上

エリザ・チャン:彼はとても賢かったと思います。彼は、もし音楽界にこのまま留まっていたら、そして休みを取らなかったら、彼は決して異なった新しいイメージを表現することはできないということがよくわかっていたのだと思います。それが彼を確立させる唯一のものであり、休みを取ることで彼自身、飛躍のきっかけになったと思います。

サム・ホイの引退パーティーのクリップが流れる

レスリー:僕はただ純粋にここで歌うだけです。ここはプライベートなパーティーだし、サムは僕の大好きなアーティストだから。だから今夜僕は例外を作ってまた歌います。

レスリーが「沈黙是金」を歌う

誰も哥哥のキャリアがピークであった1989年に彼が引退を決意するとは信じなかった。同様に哥哥がカムバックした時に、誰もが彼がわたし達に多くの驚きをもたらすとは思っていなかった。

♪沈黙是金

♪追

哥哥が歌の世界にカムバックしたのは1995年だった。

クラレンス・ホイ:彼が戻ってきて、レコーディングしていた時も、彼はポップアイドルとしての重荷を持っていませんでした。彼の芸術的な追及はより高くなっていました。

レスリーがクラレンスと一緒にスタジオにいるところが流れる

クラレンス・ホイ:歌は彼は自分が選んだ歌や、彼のために書いてもらった歌でした。この「追」の歌から始まって、最後まで。彼が仕立て屋(テイラー)と呼ぶ人々に、彼のために歌を作ってもらい、彼のテイストはより高くなってきました。

林夕(作詞家):多分、彼は賞やその他のことを全く気にすることなく、彼の好きなようにレコーディングできたと思います。歌のテーマがポップシンガーの基本的な本質を超えていたので、歌詞の中に僕のイマジネーションを注ぎ込む機会ができました。

♪怪你過份美麗

林夕:最も忘れがたいことは彼のキャリアの後期の歌である「我」です。「我」は彼が他の人々を気にせず、公然と彼自身をさらして彼の心の底からの言葉を声高に歌った歌です。

レスリーのパッションツアーでのクリップが流れる

レスリー:「我」のテーマはお互いにどう愛し合うかを知ること以外に、もっとも大切なことはどのように自分自身を認識するかを知ることだと思う。

♪我

ピーター・チャン(コンサートプロデューサー):レスリーはとても勇敢で、クリエィティブで、流行の上をいくパフォーマーだ。彼は観客がそれを受け入れるかどうか気にしていない。  

Japanese translated by Franny
[PR]
by Franny64 | 2008-01-31 23:55 | Film | Trackback | Comments(0)
復刊ドットコムよりお知らせが届きました。

【さらば、わが愛 覇王別姫】発売日延期のお知らせ

ご予約いただきました上記商品でございますが、出版社の都合により発売日が2月下旬に変更となりました。

ご連絡が遅くなりまして、大変申し訳ありませんでした。
ご迷惑おかけいたしましたが、何卒よろしくお願い申し上げます。
--------------------------------------------
復刊ドットコム /Fukkan.Com < http://www.fukkan.com/ >
お問い合わせ先 /Contact to < info@fukkan.com >
[PR]
by Franny64 | 2008-01-30 23:17 | News | Trackback | Comments(0)

Please click the following links

香港の友人からのお願いです。
RTHK(香港電台)では4月1日に「不死傳奇 張國榮」の拡大バージョンを放送することを考慮中です。その前にどれくらいの需要があるのか調査をするためにRTHKはサイトでドキュメンタリー番組の1シーンを公開しました。
不死傳奇 張國榮 Monica
他のアーティストに比べるとレスリーの映像を見ている人は(アクセスカウンターは)少ないのが残念です。そこで、ぜひ、RTHKに考慮してもらうように、多くの皆さんにドキュメンタリーを見ていただきたいと思います。またドキュメンタリーの評価を5つ星にしてくださるとうれしいです。時間がある時には、なるべくたくさん見てください。再生回数の多さがレスリーの人気の高さを示すことになると思います。

現在You TubeにはRTHKの他に3人によって公開された映像があります。

1) 「 winson075 」によって公表されたクリップ

不死傳奇 - 張國榮 part1
不死傳奇 - 張國榮 part2
不死傳奇 - 張國榮 part3
不死傳奇 - 張國榮 part4
不死傳奇 - 張國榮 part5

2) 「 andyfanck 」によって公表されたクリップ:

12-1-08 唯美鍾情 - 張國榮1/5
http://www.youtube.com/watch?v=IZjirIi5_8w&feature=related
12-1-08 唯美鍾情 - 張國榮2/5
http://www.youtube.com/watch?v=v2rsu0Qdh7Q&feature=related
12-1-08 唯美鍾情 - 張國榮3/5
http://www.youtube.com/watch?v=9sb-qr3K2bE&feature=related
12-1-08 唯美鍾情 - 張國榮4/5
http://jp.youtube.com/watch?v=k0gVY2ycE4E&feature=related
2-1-08 唯美鍾情 - 張國榮5/5
http://www.youtube.com/watch?v=-yugbJkDgw4&feature=related

3) 「 verna0621 」によって公表されたクリップ:

莫文蔚主持紀念張國榮不死傳奇 ~Part 1
http://www.youtube.com/watch?v=k2GC1GvXqqk&feature=related
莫文蔚主持紀念張國榮不死傳奇 ~Part 2
http://www.youtube.com/watch?v=y3smztA9iBg&feature=related
莫文蔚主持紀念張國榮不死傳奇 ~Part 3
http://www.youtube.com/watch?v=BdSvj1bFMhk&feature=related
莫文蔚主持紀念張國榮不死傳奇 ~Part 4
http://www.youtube.com/watch?v=JOzOxxnwClQ&feature=related
莫文蔚主持紀念張國榮不死傳奇 ~Part 5
http://www.youtube.com/watch?v=3PJxEClLgLw&feature=related

このブログにはYou Tubeのクリップは貼れないのですが、A Time to Rememberのほうには貼れました♪
[PR]
by Franny64 | 2008-01-29 10:07 | News | Trackback | Comments(0)
不死傳奇 - 張國榮part2(You Tube)から

レスリー(商業電台録音):「それで僕の新しいステージが始まった。僕はTVBに契約歌手として署名したんだ。

「武林世家」のクリップが流れる
♪儂本多情
「儂本多情」のクリップ

鄭國江(作詞家):彼は歌を歌うことについて、当時のルールに従うのを好まなかった。広東オペラで使われていた用語だが、彼は旋律に沿って音を上げたり下げたりして(アレンジして)、メロディーのままに歌わなかった。

♪拒絶再玩

マイケル・ライ:よい子は、いつも規則に忠実な子たちは人気者になっていくのは難しい。人気者になるのは遊び人のような、ちょっと悪な感じでなくてはならないんだ。なぜならアーティストの世界では「神の筆」と呼ばれるようなものがあるんだ。写真に赤いマークを付けるように。「あ~あぁ」と言う表現も、観客の注意を引き、心をつかむんだ。

♪Monica

フローレンス・チャン:「Monica」どのくらい売れたと思います?

フローレンス・チャン:「Monica」は、彼のアルバムは40万枚売れたんですよ。本当に信じられない!

♪Monica

第2章

カレン・モク:哥哥のステージの魅力は他に及ぶ人がいないと信じています。

「側面」のクリップ

カレン・モク:とっても大切なポイントを彼はステージに立つ時にわたしに教えてくれました。ポーズをとること。例えば、すべての人々があなたに注目をしている時はポーズをとらなくてならないの。

♪側面

カレン・モク:他の哥哥の金句で、わたしが好きなのは「姣、靚、型、寸」

1997年コンサート
♪紅

カレン・モク:セックスアピールの時は「姣(haau4)」

カレン・モク:「靚(leng3)」は美。それは説明する必要がないわね。

カレン・モク:外には現れないけれど「型(Jing4)」。これはマナーの一種です。

カレン・モク:「寸(cyun3)」については、これはわたしは最も古典的なものだと思います。つまり、時々他の人が何を考えているか、お客さんが自分を、または他の人を応援しているのかどうかをあなたは気に掛けなくていいということ。あなたは彼らを無視すればいいのです。(笑う)

今夜不設防

レスリー:誰も僕を端へ追いやって、辞めさせることなんてできない。もし僕がこの世界(芸能界のこと)にもういないということであれば、それは僕の選択だ。僕は栄光のうちにそこを去るだろう。

♪風繼續吹

告別樂壇演唱會 ファイナル・エンカウンター(1989)のクリップが流れる

(続く)
Japanese Translated by Franny
[PR]
by Franny64 | 2008-01-28 09:25 | Film | Trackback | Comments(0)

Just When I Needed You Most

「星月童話」の映画の中で、わたしのお気に入りの歌。一昨日、ちょうどこの歌が流れてきて、「この歌のタイトルは?」と聞かれた時に、すぐに出てこなくて、「Blogに書いたと思ったんだけど...」と言ったものの、なかなか思いだせなくて、気になって、ずっとフレーズを口ずさんでいました。ふと思い出した「ランディ・クロフォード」と言う名前に確信を持てないままにTower Recordのインフォメーションで調べてもらいましたら、ランディ・クロフォードは女性でした。(汗)記憶を頼りにランディーで調べてもらって、ようやく見つけました。ランディ・ヴァンウォーマーでした。(^^;曲名も判明し、ようやくほっとしました。
ということで、答えは「アメリカン・モーニング(邦題)」(Just When I Need You Most)でした。ブログに以前、書いたような気がしていたのは気のせいだったのかな。(^^;

Randy VanWamer -Just When I Needed You Most
(You Tubeで、彼が歌っているのを見ることができます。)

Just When I Needed You Most
( Randy Vanwarmer )

You packed in the morning, I stared out the window
And I struggled for something to say
You left in the rain without closing the door
I didn't stand in your way.

But I miss you more than I missed you before
And now where I'll find comfort, God knows
'Cause you left me just when I needed you most
Left me just when I needed you most.

Now most every morning, I stare out the window
And I think about where you might be
I've written you letters that I'd like to send
If you would just send one to me.

'Cause I need you more than I needed before
And now where I'll find comfort, God knows
'Cause you left me just when I needed you most
Left me just when I needed you most.

You packed in the morning, I stared out the window
And I struggled for something to say
You left in the rain without closing the door
I didn't stand in your way.

Now I love you more than I loved you before
And now where I'll find comfort, God knows
'Cause you left me just when I needed you most
Oh yeah, you left me just when I needed you most
You left me just when I needed you most.
[PR]
by Franny64 | 2008-01-27 00:02 | Song | Trackback | Comments(0)

Need You Every Minute

「小小心願」の中で、レスリーが歌っていた歌です。

分分鐘需要你
作詞:鄭國江 作曲:林子祥 編曲:Keeva

願我會查火箭 帶你到天空去
在太空中兩人住
活到一千歲 都一般心醉
有你在身邊多樂趣
共你雙雙對 好得戚好得意
地LUM天崩當閒事
就算翻風雨 只需睇到你
似見陽光千萬里

有了你開心啲 也都稱心滿意
鹹魚白菜也好好味
我與你永共聚 分分鐘需要你
你似是陽光空氣

扮靚啲皆因你 癲癲哋皆因你
為你甘心作傻事
扮吓猩猩叫 睇到乜都笑
有你在身邊多樂趣
若有朝失咗你 花開都不美
願到荒島去長住
做個假的你 天天都相對
對木頭公仔做戲
[PR]
by Franny64 | 2008-01-26 07:33 | Song | Trackback | Comments(0)
続き

テレビシリーズ「小小心願」のクリップからレスリーの歌
*画面では「甜甜廿四味」とありますが、間違いです。
♪分分鐘需要你
レスリーが芸能界のキャリアをスタートしたのは、アジアソングコンテストで2位を受賞した時からでしたが、その経歴は彼の芸能生活をスムーズに渡らせてくれるものではありませんでした。彼は麗的電視(TV局の名前)に入り、大変な日々を過ごし、苦い思い出は一杯でした。

♪分分鐘需要你
今夜不設防

レスリー:その時、僕のイメージはとってもとんでいて、スーツを着て、海軍の帽子。僕の衣装はとてもアバンギャルドで楽しいものじゃなかった。

レスリー:僕が歌っていたとき、後ろを見たら帽子が僕に向かって投げられた。なんか見たことがあるなと思って見てみたら、それは僕の帽子だったんだよ。

♪黙黙向上游
鄭國江(作詞家):わたしが「黙黙向上游」を書いた時、わたしは舞台で知っているレスリー・チャンを描いた。なぜなら彼は野心があって、自信に満ちていたから。彼はそこから抜け出して成功すると信じていた。

フローレンス・チャン:彼は自信に充ち溢れたアーティストでした。絶望的な時でも彼は決して芸能界のキャリアを諦めたりしませんでした。彼は新しい会社を探すか、新しい舞台の道を目指して進むことだけを考えていました。

TVB バラエティーショーのクリップから
♪不管您是誰
1982年、哥哥は華星レコード(キャピタルアーティスト)会社に入りました。風が吹いて春がはじけるように、待っていた80年代の到来。香港のポップス界の黄金期が訪れました。

マイケル・ライ:最初、彼は様々な歌手の真似を試みました。その後、わたしは彼は自分自身のユニークな方法で行くべきだと思いました。それで彼のためにエルビス・プレスリーの「Are You Lonesome Tonight」を演奏しました。彼がそれを聴いた後、わたしは彼にもう少しキーを低くしてみたらどうだろうと言いました。第1に、歌う時に低いキーから歌うと、彼の声はより男らしく、セクシーになるのです。第2に歌を聞いている人は歌手じゃない。だからもし彼らが気付かずに君の後を追ってハミングしたり、歌ったりしたら、君はもう半分は成功したことになるんだよと。

♪風繼續吹

レスリー(商業電台録音):「風繼續吹」は僕の華星レコード会社の初めてのレコードだった。最初に出た時は、反応は大したものではなかった。僕達が期待していたよりも悪かったと言える。でも、多分僕はラッキーだったんだ。みんながそれを何度も聞いているうちに好きになってくれたんだ。多くの人がラジオ局にこの歌がいいと書いてくれたので、この歌がどんどん広まっていった。それで僕の新しいステージが始まった。僕はTVBに契約歌手として署名したんだ。

Japanese translated by Franny
[PR]
by Franny64 | 2008-01-25 21:21 | Film | Trackback | Comments(0)
不死傳奇 - 張國榮part1(You Tubeから) 英訳してもらったものを訳してみました。

日本のファンがメンバーカードやレスリーの写真を見せているシーン~ロケ地巡りの様子
♪為你鍾情
日本のファン:ここは80年代に哥哥が住んでいた場所です。

「欲望の翼」のロケ地を巡っている様子

キャットストリートの「輝記」の店主:哥哥はかつてここで撮影したんです。毎年彼の命日には多くの観光客(ファンたち)がアメリカや台湾、北京、上海から来ます。

世界中からですか?

店主:はい、また深圳からも来ます。みんなこの場所にどうやってくるか知っています。ほとんどの人が。何人かは毎年来ています。わたしは見て、わかります。ああ、前にきた人だと...わたしがわかるのはそれほど多くないですけれど。

あなたもファンなんですか?

店主:はい、わたしも。

あなたも?

店主:このキーホルダーを見てください。彼の写真が入っています。

店主:こっちにも(キーホルダーを見せる)

店主:彼については...どう言ったらいいか...何と説明したらいいのかわからないんですけれど。彼はとてもフレンドリーで、本当にいい人。気取らないし、高ぶらない。(レスリーの写真を見る)2日か3日に一回はこの写真を取り出して見ます。

「唯美鍾情 張國榮」
1997年コンサートの様子

カレン・モク:わたしは確かに哥哥の最初のファンだと思うの。

カレン・モク:わたしが初めて彼に会った時は、彼は有線放送のTV局の歌唱コンテストで歌っていた時なの。

カレン・モク:わたしの母がその時のTV局の役員で、その大きなバラエティーショーで、花束を渡す小さい子が必要だったの。わたしはその中の1人だったのよ。

カレン・モク:哥哥が歌う時、真っ白い服でとってもかっこよかった。彼は「アメリカンパイ」を歌ったの。英語で。彼は歌って、踊って、とってもスタイリッシュで、見ているのがすごく嬉しかったし、うっとりしたわ。

7番目はミスターレスリー・チャン フロム香港、20歳、学生!
♪American pie

マイケル・ライ:彼は7分もある「アメリカン・パイ」を歌ったんだ。わたしは言ったよ「君、もし君がコンテストに出たいなら、君には3分か4分しか時間をあげられないよ。」 彼はこう言った。もしこの歌を短くカットしたら、どうやってこの歌の思いを伝えればいいんだって。わたしはこう言った。その効果はわかるよ。でも、ショーの時間は皆同じで平等じゃなくちゃならないんだ。

マイケル・ライ:彼はとてもやせていて、色黒だった。そしてどこか気品があった。

♪ American pie

ミセス・モク(カレン・モクの母):TV局の上司とわたしは舞台裏にいました。スティーブ(TV局の上司)がレスリーを見た時、彼はレスリーに歩み寄って、握手をして、わたし達の前でこう言いました。「レスリー、僕は君をスターにするよ」 レスリーの喜びと希望が彼の眼に表れていました。わたし達はお互いを見合いながら、そうなるということがわかりました。

♪ American pie

(続く)
Japanese translated by Franny
[PR]
by Franny64 | 2008-01-24 00:13 | Film | Trackback | Comments(0)

Joey's show for Leslie

香港のレスリーファンJoey Loのコンサートの日取りが決まりました。

日時:3月30日 午後8時から10時まで
場所:星光大道(アベニュー・オブ・スターズ)

JoeyのBlogから
濃情.330.懷念張國榮音樂會
A JOURNEY THROUGH TIME AND MELODY
TOGETHER WITH LESLIE'S FAN, JOEY
IN MEMORY OF OUR DEAREST LESLIE
以歌聲懷念摯愛的張國榮

もしこの日のこの時間に香港にいらしている方は、ぜひ、いらしてください。
[PR]
by Franny64 | 2008-01-23 00:05 | My Favourite | Trackback | Comments(0)
今年の401の予定がRED MISSION香港から発表になりました。昨日、今日とRMJkからのニュースレターが届いていない方は、サイトでも確認できます。
「聲留・情動(声は残り・心を動かす)―――レスリー・チャン音楽世界への旅」
活動費のための寄付のお願いもしています。寄付のお願い
詳しくはRED MISSION Japanスタッフブログをご覧ください。
[PR]
by Franny64 | 2008-01-22 07:50 | RED Mission | Trackback | Comments(0)

レスリー・チャン(張國榮)に関するmy memoir 


by Franny64